Smaksprøve!

Ta en titt på hvordan kursene våre foregår!

Les mer

Bøker

Tidligere kunder sier:

Bøker
Nyhetsbrev

Nyhetsbrev

Vil du motta nyheter om Eratu? Meld deg på nyhetsbrevet vårt!

Les mer

 

Manusløft

Skal manuset endelig bli til bok?
Vil du at boken skal nå ut til så mange som mulig?
Manusløft er et produkt som forandrer et godt bokmanus til en salgbar bok.

Manusløft er et tilbud om tekstbearbeiding for et bokmanus som er nesten trykkeklart. Når du skal bestille Manusløft, bør innholdet være ferdig bearbeidet og avtale om utgivelse inngått. Trenger du utgiver?

Vi tilbyr Manusløft på romaner, novellesamlinger, biografier, fagbøker og erindringsbøker. Vi tilbyr ikke Manusløft på manus som skal inn til generell vurdering hos forlag. Dersom du er i tvil om hvorvidt manuset ditt passer til Manusløft, bør du ta kontakt med oss for å avklare dette før innsending.

Manusløft består av to deler. I del 1 løfter vi fram det viktigste i innholdet, slik at det kommer klarere fram til leseren og boken blir lettere å selge. Del 2 inneholder språkvask, som er en gjennomgang på ord-, setnings- og avsnittsnivå. Del 1 og 2 kan bestilles samlet eller hver for seg.

Manusløft del 1: framheving av det viktigste

Når vi utfører Manusløft del 1, arbeider vi etter en sjekkliste på tolv punkter. Ikke alle punktene er nødvendige på alle manus, og du kan selv bestemme hva vi skal gjøre, og hvor mye vi skal gjøre. Du går gjennom sjekklisten før bestilling. Prisen på oppdraget vil avhenge av hvor mye du gjør selv, og hvor mye du vil at vi skal gjøre. Jo mer av arbeidet som er gjort før vi får manus, desto lavere blir prisen.

Vi har laget et eksempel på hvordan et manus ser ut før og etter Manusløft del 1. Det er et fiktivt eksempel, men det er basert på manus vi har jobbet med. Se eksempel.

Manusløft del 2: språkvask

Manusløft del 2 er en språkvask av manuset. Å språkvaske en tekst er å gå gjennom den på ord-, setnings- og avsnittsnivå. I denne gjennomgangen fjernes feil, og teksten gjøres så god og leservennlig som mulig. På setningsnivå kan det innebære å bytte ut enkelte ord, å flytte om på leddene eller til og med å skrive om hele setningen. På avsnittsnivå kan det dreie seg om å rokere eller stryke setninger. At teksten er leservennlig, vil si at språket er enkelt, klart og presist. Vi foretrekker korte ord og setninger heller enn lange, norske ord og uttrykk heller enn utenlandske og aktiv form heller enn passiv.

Vi har laget to eksempler på tekster som ikke har vært gjennom språkvask. Der kan du se de to tekstene etter at de har vært gjennom lett, standard og omfattende språkvask. Slik blir det lettere for deg å vite hvilken type språkvask du selv skal bestille. Språkvasken utføres av Godt språk.

Bestilling:

Når du skal bestille Manusløft, er det lurt å gjøre seg kjent med bestillingsskjemaet først. Skriv det gjerne ut, og gjør ferdig følgebrevet før du bestiller. Når du er klar til å gjennomføre bestillingen, bør du ha både manus og eventuell annen informasjon klar.

Gå til bestillingsskjema.